SERVICE PRICE(手続き料金一覧表)

​*下記の手続き以外にも、ご相談を承ります。

日本とタイの婚姻登録及び在留資格認定証明書(COE)の書類作成と配偶者ビザ申請サポート

จดทะเบียนสมรสไทย-ญี่ปุ่น ขอใบพำนัก(COE) และวีซ่าติดตามคู่สมรส

料金45,000+3,1500バーツ(税7%)=48,150バーツ
(*タイ人配偶者に日本でのオーバースティの履歴がない方の料金
です)

ค่าบริการเริ่มต้น 45,000 บาท + 3,150 บาท (VAT 7%) = 48,150 บาท

​日本とタイの婚姻登録用書類作成

จดทะเบียนสมรสไทย-ญี่ปุ่น

料金 20,000バーツ+1,400バーツ(税7%)=21,400バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 20,000 บาท + 1,400 บาท (VAT 7%) = 21,400 บาท

在留資格認定証明書(COE)交付申請用書類の作成と配偶者ビザの申請サポート

ขอใบพำนัก(COE) และขอวีซ่าติดตามคู่สมรส

料金 30,000バーツ+2,100バーツ(税7%)=32,100バーツ

(*タイ人配偶者に日本でのオーバースティの履歴がない方の料金です)

ค่าบริการเริ่มต้น 30,000 บาท + 2,100บาท (VAT 7%) = 32,100 บาท

​日本人夫の遺族年金の請求

ขอรับเงินบำเหน็จ บำนาญสามีคนญี่ปุ่นที่เสียชีวิต

​料金 40,000バーツ+2,800バーツ(税7%)=42,800バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 40,000 บาท + 2,800 บาท (VAT 7%) = 42,800 บาท

​子供の認知と日本国籍取得申請

รับรองบุตร และขอสัญชาติญี่ปุ่นให้บุตร

料金 40,000バーツ+2,800バーツ(税7%)=42,800バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 40,000 บาท + 2,800 บาท (VAT 7%) = 42,800 บาท

タイ人母の連れ子の在留資格認定証明書(COE)の 交付申請用書類の作成とビザ申請サポート

ขอใบพำนัก(COE) และวีซ่าติดตามแม่คนไทย

料金 30,000バーツ+2,100バーツ(税7%)=32,100バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 30,000 บาท + 2,100บาท (VAT 7%) = 32,100 บาท

在留資格認定証明書(COE)の交付申請用書類の作成と就労者家族ビザ申請サポート

ขอใบพำนัก(COE) และวีซ่าติดตามคู่สมรสคนไทยที่มีวีซ่าที่ญี่ปุ่น

料金 35,000バーツ+2,450バーツ(税7%)=37,450バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 35,000 บาท + 2,450บาท (VAT 7%) = 37,450 บาท

日ータイ英翻訳

แปลเอกสารไทย-อังกฤษ-ญี่ปุ่น

料金 英語 300バーツ/日本語 500バーツ~

ค่าบริการเริ่มต้น ภาษาอังกฤษ 300 บาท/ภาษาญี่ปุ่น 500 บาท

​日ータイ通訳

ล่ามไทย-ญี่ปุ่น

​料金 1,000バーツ(1時間につき)
​通訳の内容により料金が変わりますので、まずはお問い合わせください。

ค่าบริการเริ่มต้น 1,000 บาท

BRING LUCK Co., Ltd

1558/5 Diamond Sukhumvit Condo 1F

Sukhumvit Road, Phra Kanong Sub-district, Klong Toei District, Bangkok 10260

Tel. 02-178-4009, 061-386-7798, 087-687-8719

  • Facebook
  • Untitled-1-01
  • YouTube