SERVICE PRICE

Untitled-1-17.jpg

日ータイ婚姻届、在留資格認定証明書(COE)、配偶者ビザ

จดทะเบียนสมรสไทย-ญี่ปุ่น ขอใบพำนัก(COE)  และวีซ่าติดตามคู่สมรส

初回料金 45,000+3,1500バーツ(税7%)=48,150バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 45,000 บาท + 3,150 บาท (VAT 7%) = 48,150 บาท

Untitled-1-02.jpg

日ータイ婚姻届

จดทะเบียนสมรสไทย-ญี่ปุ่น

初回料金 20,000バーツ+1,400バーツ(税7%)=21,400バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 20,000 บาท + 1,400 บาท (VAT 7%) = 21,400 บาท

Untitled-1-04.jpg

在留資格認定証明書(COE)と配偶者ビザの申

ขอใบพำนัก(COE) และขอวีซ่าติดตามคู่สมรส

初回料金 30,000バーツ+2,100バーツ(税7%)=32,100バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 30,000 บาท + 2,100บาท (VAT 7%) = 32,100 บาท

Untitled-1-06.jpg

​日本人夫の遺族年金の請求

ขอรับเงินบำเหน็จ บำนาญสามีคนญี่ปุ่นที่เสียชีวิต

​初回料金 40,000バーツ+2,800バーツ(税7%)=42,800バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 40,000 บาท + 2,800 บาท (VAT 7%) = 42,800 บาท

Untitled-1-08.jpg

​子供の認知と日本国籍取得申請

รับรองบุตร และขอสัญชาติญี่ปุ่นให้บุตร

初回料金 40,000バーツ+2,800バーツ(税7%)=42,800バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 40,000 บาท + 2,800 บาท (VAT 7%) = 42,800 บาท

Untitled-1-10.jpg

在留資格認定証明書(COE)とタイ人母の連れ子ビザ

ขอใบพำนัก(COE) และวีซ่าติดตามแม่คนไทย

初回料金 30,000バーツ+2,100バーツ(税7%)=32,100バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 30,000 บาท + 2,100บาท (VAT 7%) = 32,100 บาท

Untitled-1-12.jpg

在留資格認定証明書(COE)と就労者家族ビザ

ขอใบพำนัก(COE) และวีซ่าติดตามคู่สมรสคนไทยที่มีวีซ่าที่ญี่ปุ่น

初回料金 35,000バーツ+2,450バーツ(税7%)=37,450バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 35,000 บาท + 2,450บาท (VAT 7%) = 37,450 บาท

Untitled-1-14.jpg

日ータイ英翻訳

แปลเอกสารไทย-อังกฤษ-ญี่ปุ่น

初回料金 英語 300バーツ/日本語 500バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น ภาษาอังกฤษ 300 บาท/ภาษาญี่ปุ่น 500 บาท

Untitled-1-16.jpg

​日ータイ通訳

ล่ามไทย-ญี่ปุ่น

​初回料金 1,000バーツ

ค่าบริการเริ่มต้น 1,000 บาท