top of page
frame-with-toy-planes-tickets-passport.j

タイ人妻の連れ子の在留資格(定住者)の交付申請と

ビザの発給申請

ขอใบพำนัก(COE) และวีซ่าติดตามแม่คนไทยให้บุตร

 

タイ人母が連れ子と共に日本で長期滞在する場合。

ในกรณีที่ภรรยาคนไทยมีลูกติด และต้องการให้ลูกไปใช้ชีวิตที่ประเทศญี่ปุ่นด้วยกันระยะยาว

 子どもが20歳未満であれば、連れ子ビザを申請できます。ただし15歳以上の子どもは自律していると認識され、連れ子ビザの申請が日本の入国管理局によって在留資格認定証明書の承認を得るのが難しくなります

     ลูกคนไทยที่สามารถขอวีซ่าติดตามแม่ได้ ลูกจะต้องมีอายุไม่เกิน 20 ปี เด็กที่อายุมากกว่า 15 ปีขึ้นไปการขอวีซ่าติดตามแม่จะค่อนข้างได้รับการพิจารณาอนุมัติใบพำนักจาก ตม. ญี่ปุ่นได้ยาก เนื่องจากเด็กโตแล้ว สามารถที่จะดูแลตัวเองได้

 

     そのためタイ人母が子どもと一緒に日本で生活したい場合は、子供がまだ幼い時だと容易になるので、その時期に在留資格認定証明書を申請することをおすすめします。また子どもが幼い頃から日本で生活することで、日本語を勉強することができ、日本の環境や友達と早く馴染むことができます。逆に子どもが青年になった場合だと、学校の友達と馴染めない、勉強が追い付かない等、様々な問題に直面するで、日本の社会から孤立し、人と接する事を恐れる可能性があります。

  ดังนั้นถ้าแม่คนไทยต้องการพาลูกไปอยู่ด้วยกันที่ญี่ปุ่น แนะนำให้เริ่มขอขอใบพำนักให้ลูกตั้งแต่อายุยังน้อย เพราะเด็กยังเล็กการขอก็จะง่ายขึ้น อีกเหตุผลหนึ่งคือ พอเด็กได้เข้าไปอาศัยอยู่ที่ประเทศญี่ปุ่นตั้งแต่เล็กจะทำให้การปรับตัวเข้ากับเพื่อน และสิ่งแวดล้อมประเทศญี่ปุ่นได้เร็วขึ้น ได้เรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นได้ง่ายๆ ถ้ากรณีเด็กโตแล้วจะมีปัญหาเรื่องปรับตัวเข้ากับเพื่อนที่โรงเรียน และภาษาก็ยากเกินไปสำหรับเขาทำให้เด็กโตบางคนเกิดอาการไม่อยากเข้าสังคมคนญี่ปุ่น และกลัวการพบเจอผู้คน

 在留資格認定証明書について。まず申請の初年度は毎年出入国在留管理庁の承認を得る必要があります。しかしある程度日本に滞在したら、永住ビザを申請することができます。また母の連れ子ビザの利点は、子どもが成人しても、母の連れ子ビザを使用することができます。

     การขอใบพำนัก(COE) ติดตามแม่ ทางตม.ญี่ปุ่นจะอนุมัติให้ปีต่อปีก่อนในช่วงปีแรกที่ขอ แต่ถ้าอยู่ญี่ปุ่นไปสักระยะก็สามารถขอวีซ่าถาวรได้ และข้อดีของวีซ่าติดตามแม่ก็คือ เมื่อเด็กมีอายุบรรลุนิติภาวะแล้วก็

ยังใช้วีซ่าติดตามแม่ได้อยู่

初回料金 ราคาค่าบริการเริ่มต้น

ー在留資格認定証明書(COE)とタイ人母の連れ子ビザの申請(定住者の資格)

初回料金 30,000バーツ+2,100バーツ(税7%)=32,100バーツ

 

- ขอใบพำนัก(COE) และขอวีซ่าติดตามแม่คนไทย

ราคาค่าบริการเริ่มต้น 30,000 บาท + 2,100บาท (VAT 7%) = 32,100 บาท

bottom of page